Grand view of traditional Chinese medicine tonic “qi”
The “qi” of traditional Chinese medicine is the motive force of life activities, and it plays a role in promoting, defending, warming, and taking pictures of various organs of the human body.
It is often said that “qi deficiency” is more likely to occur in winter. The most obvious are colds, cold and cold.
In addition, a series of problems such as shortness of breath, chest tightness, indigestion, cough, stomach ptosis and even irregular menstruation are related to Qi deficiency.
常用的补气中药材有： 人参 大补元气，有补益强身作用，可抗衰老，适用于久病体虚、心悸心慌、肢冷、气短、虚脱、心衰、神经衰弱等症，提高免疫功能，Promote the recovery of disease.
Astragalus membranaceus replenishes qi and boosts yang, strengthens the spleen, strengthens the skin, and relieves swelling. It is suitable for spontaneous sweating, night sweats, edema, internal injuries, fatigue, spleen deficiency, diarrhea, prolapse of the anus and all the symptoms of Qi deficiency and blood deficiency.
However, those with high fever, thirst, constipation and other actual fever should not use it.
American Ginseng supplements qi, nourishes yin, clears fire, and produces fluids, and is suitable for lung deficiency, cough, chronic cough, wheezing, hemoptysis, and aphonia.
Those who have fatigue, fatigue, and sweating after intense activity take it well.
党参 能补中益气、生津养血，常用于气虚不足的乏力、气短、心悸、食少、便溏、气津两伤的口渴;气血两虚的面色萎黄、头晕等症，以及病Physical weakness and malnutrition.
Prince Edward ginseng supplements the lungs, strengthens the spleen, and improves qi and vitality, and can be used for spleen deficiency, lack of food, burnout, and children’s thinness; lung deficiency, cough, spontaneous sweating, palpitations, insufficient fluid, thirst, and qi and yin deficiency.
白术 补气健脾、、燥湿利水、止汗安胎，可用于脾气虚弱的食少、便溏、倦怠少气、自汗;水湿停滞的痰饮、水肿;妊娠脾虚气弱、胎气Uneasiness, foot swelling and other symptoms.